6月22日晚,外语系在图书馆东报告厅举办“中英文化讲坛”6月论坛。本次讲座以“从‘龙’与‘dragon’的互译问题看中西方文化差异对翻译的影响”为主题,由外语系教师苏小娟主讲,外语系2016、2017级同学到场聆听讲座。
首先,苏小娟由中西方关于“龙”的文化引入中西方对于“龙”的理解,通过语言学、历史学等方面全面解释了“龙”的意义,使同学们更加详细地了解了其在中西方文化中的差异。接着,苏小娟对“龙”翻译作出了详细讲解,将翻译与文化直接联系起来,使同学们对于中西方传统文化中的翻译之道有所改观。最后,苏小娟将常见的影响翻译的因素一一列举出来,让同学们更加直观地认识到翻译的多变性。
此次讲座是本学期“中英文化讲坛”的最后一讲,下学期外语系“中英文化讲坛”将再度开启,为同学们带来更多精彩文化盛宴。